Parcourir ce sujet:
1 Utilisateur(s) anonyme(s)
|
Voici une astuce pour avoir Types en français |
|
Semi pro
Inscrit: 21/06/2010 09:52
De Ardennes belge
Groupe:
Utilisateurs enregistrés
Post(s): 292
|
Bonjour à tous et toutes
Pour ceux qui n'arrivent pas a mettre Type en français, voici une astuce pour remédier a votre problème.
1) Après avoir installer le programme, mettre le fichier de traduction (fr.tongue) dans le même dossier, donc voici le contenu du dossier après installation avec le fichier de traduction :
fr.tongue Proxy.exe Remove.exe Types.exe
les fichiers Proxy.exe et Remove.exe vous pouvez les supprimer ils ne servent a rien, vous pouvez aussi copier/déplacer le dossier Types vers un autre PC, c'est Portable.
Dans le cas ou après avoir fait F1 et avoir sélectionner le français, vous n'avez toujours pas la langue de Molière, il vous faudra éditer le fichier de traduction, pour ce faire, rien de plus facile, ouvrez le fichier fr.tongue avec le bloc notes de Windows, voici l’arborescence que devrait avoir votre fichier:
Français Types = Types Classes = Classes Extensions = Extensions Type = Type Use linked class = Utiliser la classe liée Title = Titre Name = Nom All types = Tous les types Unknown = Inconnu Folder = Dossier Properties = Propriétés Rename = Renommer Class properties = Proporiétés de la classe Filter = Filtre Delete class = Supprimer la classe Create = Créer Refresh = Rafraîchir Class = Classe Actions = Actions Icon = Icône Primary = Par défaut Use DDE = Utiliser DDE DDE Message = Message DDE Application = Application Application not running = Application non active Topic = Sujet Executables = Exécutables Perceived type = Type perçu Other = Autre Refresh Explorer on exit = Rafraîchir Windows en quittant Refresh now = Rafraîchir maintenant Extension visibility = Visibilité des extensions Follow Explorer settings = Suivant l'Explorateur Always show extension = Afficher les extensions Never show extension = Pas d'extensions
Après avoir lancer le programme, et qu'il y a des partie non traduite, bien regarder le texte en anglais, le rajouter dans le fichier de traduction, exemple : Other = Autre, vous pouvez laisser le programme ouvert le temps de faire vos modifications, après avoir sauvegarder votre travail sur le ficher de traduction, il vous faudra relancer le programme pour voir les changements.
@+
Contribution le : 09/07/2011 19:22
|
_________________
"Cogne ta tête contre un vase, si ça sonne creux se n'est pas forcément le vase qui est vide."
|
Vous ne pouvez pas débuter de nouveaux sujets.
Vous pouvez voir les sujets.
Vous ne pouvez pas répondre aux contributions.
Vous ne pouvez pas éditer vos contributions.
Vous ne pouvez pas effacez vos contributions.
Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux sondages.
Vous ne pouvez pas voter en sondage.
Vous ne pouvez pas attacher des fichiers à vos contributions.
Vous ne pouvez pas poster sans approbation.