Bienvenue invité. SVP enregistrez vous pour être membre.
:: Connexion
Identifiant :

Mot de passe :

Se souvenir de moi



Mot de passe perdu ?

Inscrivez-vous !
:: :: Partager Gratilog
:: Recherche
:: Menu Principal





Principal : 2.Freewares français : Multimedia : Sous-titres



Trié par :  Titre () Date () Note () Popularité ()
Fichiers actuellement triés par : Notation (du + au - haut score)

Catégorie :  2.Freewares français Multimedia Sous-titres
Télécharger maintenant ! Subtitle Edit v 4.0.11 (Fr) Populaire Version: 4.0.11
Date de proposition :  28/01/2025
Description : 
Subtitle Edit permet de créer des sous-titres, de les convertir, de les synchroniser et de les traduire. Il permet de visionner simultanément la vidéo, les sous-titres et la courbe audio. La lecture des vidéos s'effectue via le lecteur DirectShow, VLC media player ou MPlayer. Le logiciel sait lire, écrire et convertir plus de 140 formats de sous-titres. Il dispose d'un module de traduction automatique des sous-titres via Google et de possibilités de correction.
Il peut extraire les sous-titres des DVD et des Blu-ray.

Logiciel open source sous licence licence GPL v3.

Version portable :
https://github.com/SubtitleEdit/subtit ... ownload/4.0.11/SE4011.zip

Dernière version pour XP et Vista:
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/tag/3.5.18

Changements:
v 4.0.11
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/tag/4.0.11
https://raw.githubusercontent.com/Subt ... edit/master/Changelog.txt


Téléchargé 4022 fois 4022   Taille du fichier 6.10 MB   Plateformes supportées Win 7/8/10/11 + NET Framework v 4.8   Page d https://www.nikse.dk/SubtitleEdit/
Note :  8.00 (2 votes)
Noter ce fichier | Modifier | Rapport de fichier brisé | En parler à un(e) ami(e) | Commentaires (5)


Catégorie :  2.Freewares français Multimedia Sous-titres
Télécharger maintenant ! Subtitle Workshop 6.3.3 (Fr) Populaire Version: 6.3.3
Date de proposition :  29/11/2024
Description : 
Outil le plus complet et le plus pratique pour créer, éditer, convertir les sous-titres pour les vidéos. Plus de 60 formats de sous-titres sont reconnus en lecture, en édition et en conversion via la librairie Subtitle API. Le logiciel est stable et rapide. Il comprend un correcteur orthographique et une fonction de prévisualisation des vidéos.
Supporte les scripts en Pascal.
Interface personnalisable.
Plusieurs niveaux d'Annulation / Rétablir.
Système paramétrable pour détecter automatiquement ou manuellement, marquer et corriger diverses erreurs dans les sous-titres de timing et de texte.
Prise en charge de tags pour les styles (gras, italique, surligné) et tags de couleur.
Lecteur vidéo intégré pour une prévisualisation des sous-titres et même en plein écran.
Statistiques variées sur les sous-titres.

Version portable :
https://sourceforge.net/projects/subti ... 3%20Portable.zip/download


Logiciel libre sous licence GNU General Public version 3.0 (GPLv3).

Changements :
v 6.3.3
Changed the layout of the 'Split Subtitle, simple' window for better readability.
Prevent an error when the currently selected language file does not exists any more for some reason, see https://sourceforge.net/p/subtitle-wor ... l/thread/a4a903455f/#5716
Join Subtitle: Added the possibility to order the items in the list with an extra up/down button (in addition to drag/drop).
The FFMpeg tools are also found now if their path is in the 'Path' environment variable, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/43/
Handled false UTF8 detections in language and shortcut files better now, see https://sourceforge.net/p/subtitle-wor ... l/thread/a4a903455f/#5716
When starting playing the video the waveform audio play is stopped now instead of paused (solved some waveform audio timing problems).
The waveform extraction can also be done now using the VLC video renderer (if present of course). In this case the FFmpeg tools are not needed any more. New translation required: [Settings Waveform] 05=Use FFmpeg for waveform extraction
For hunspell more dictionaries can be downloaded and installed now. New translations required: [Hunspell] InstallDicts=Install Dictionaries DictTitle=Hunspell Dictionaries DictAlreadyInstalled=Already installed DictDelete=Delete DictInstall=Install ListFail=Could not download list DictFail=Could not download dictionary "%s"
Attention: the whole content of the 'Hunspell' folder is new now (important for the users of the 'Portable' version).
Implemented menuItems and shortcut (in the 'File' section) for "An option for CTRL+S to save translations as well as original", see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/45/
Solved: Stuttering GUI after mouse hovering over the seekbar, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/46/
Made the video zoom function work better and more logical, see also https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/47/
Solved: Seekbar and buttons are erased from GUI when zooming in fullscreen (permanently), see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/47/
Removed the "- untranslated subtitle -" default text in untranslated subtitles, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/48/ Additionally also removed the "- empty subtitle -" text that replaced previous text after that was deleted. Additionally also also removed the "Mark untranslated subtitles with color" from the settings menu (untranslated subtitles have no text to color it).
Disabled the stop button when not playing (the button actually only does something if playing, even if it is enabled).
Loading translated subtitles has changed: the time stamp is used now to merge it with the original ones.
Divide lines implemented for the translation (together with the original text), see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/49/
Translations needed: [Divide lines] 10=use original 11=use translation
Shortcuts translations needed: Edit aGlobalNotes Edit the global notes in bigger window Edit aProjectNotes Edit the project notes in bigger window
Solved a calculation problem in 'Divide lines', see https://sourceforge.net/p/subtitle-wor ... ickets/49/#f900/4697/6b1a Also adapted the layout of the 'Divide Lines' window, see https://sourceforge.net/p/subtitle-wor ... /cdae/78bd/f56e/a47f/c6c1
WebVTT files now allow empty lines within the subtitle text, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/50/
Partly solved original and translated subtitle overlap display problem, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/51/
Detecting of Overlapping subtitles and subtitles with too short pause is disabled when one of the subtitles is blank.
Solved problem "Surplus dots are added to translated subtitles", see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/52/
Solved a problem in "Search and Replace" for the translation. In translate mode the possibility to choose the characterset has been added.
Disabled now the popup menu for the text edit areas when it is not necessary.
"Smart line adjust automatically" did not work in divide lines. Solved. Additionally this feature can now be switched on or off in the divide lines window too (next to menu settings advanced).
If notes are not shown in the left window then more place is provided for the items still present in the left panel.
Added the possibility to edit notes in a separate larger window (menu Edit, Notes). Shortcuts and 2 buttons are provided.
Solved a problem with "&" in the subtitle text using the alternate rendering mode.
https://sourceforge.net/projects/subti ... shop-classic/files/6.3.3/


Téléchargé 5250 fois 5250   Taille du fichier 25.00 MB   Plateformes supportées Win XP/2003/Vista/7/8/10/11   Page d https://sourceforge.net/projects/subtitle-workshop-classic/
Note :  0.00 (0 votes)
Noter ce fichier | Modifier | Rapport de fichier brisé | En parler à un(e) ami(e) | Commentaires (3)


Catégorie :  2.Freewares français Multimedia Sous-titres
Télécharger maintenant ! DivXLand Media Subtitler 2.2.1 (Fr) Populaire Version: 2.2.1
Date de proposition :  22/05/2022
Description : 
DivXLand Media Subtitler permet la création et l'édition de fichiers de sous-titres, de façon simple et rapide, pour vos fichiers média AVI, MPG, WMV. Le processus se résume à l'utilisation d'un simple fichier texte qui contient les dialogues en ordre séquentiel. Il sera ensuite sélectionné, d'un simple click, pour sous-titrer votre fichier média. Le programme inclus des techniques de pointe pour éditer et améliorer vos fichiers de sous-titres. Plus de 30 formats sont maintenant reconnus.

Fonctionnalités :
Création de sous-titres à partir d'un fichier texte ou du contenu du presse-papier
prévisualisation immédiate sans obligation de sauvegarde
Sauvegarde intermédiaire pour reprise ultérieure
Correction et synchronisation automatique des sous-titres
De nombreux formats de sous-titres disponibles
Accepte le format texte simple
Permet l'import/export de plus de 30 formats de sous-titres
Des raccourcis clavier simplifient le traitement des sous-titres
Vérification orthographique multilingue [Nécessite MS Office 2002 ou plus]
Possibilité d'incruster les sous-titres dans les vidéos AVI [Nécessite VirtualDub]
Possibilité d'extraire les pistes son des fichiers AVI et MPG aux format MP2, MP3 et WAV
Aide multilingue de démarrage rapide en PDF ou en ligne
Support des langues de l'est asiatique et droite-à-gauche

Liste des formats reconnus :
Adobe Encore - Advanced SubStation Alpha - CSV (Excel) - DKS - DVD Subtitle System - DVD Subtitle - FAB Subtitler - JACOSub 2.7 - Karaoke LRC - MacSUB - Mac DVD Studio Pro - MicroDVD - MPlayer - OVR Script - Pinnacle Impression - PowerDivx - PowerPixel - QuickTime Text - RealTime - SAMI - SonicDVD - Sonic Scenarist - Spruce DVD Maestro - Spruce Subtitle - SubRip - SubStation Alpha - SubViewer 1.0 - SubViewer 2.0 - Tabbed values (generic) - TMPlayer - TurboTitler - Ulead DVD Workshop - ViPlay - ZeroG

Téléchargé 1402 fois 1402   Taille du fichier 2.15 MB   Plateformes supportées Win XP/vista/7/8/10/11   Page d https://www.andreszsogon.com/telechargez-divxland-media-subtitler/
Note :  0.00 (0 votes)
Noter ce fichier | Modifier | Rapport de fichier brisé | En parler à un(e) ami(e) | Commentaires (0)


Catégorie :  2.Freewares français Multimedia Sous-titres
Télécharger maintenant ! Aegisub v 3.4.2 (Fr) Populaire Version: 3.4.2
Date de proposition :  19/01/2025
Description : 
Aegisub est un logiciel permettant la création, l’édition et la synchronisation des sous-titres. Il peut être utilisé pour divers travaux de sous-titrage, comme du karaoké ou bien du sous-titrage pour sourds et mal entendants..Aegisub utilise le format de fichier ASS (Advanced SubStation Alpha). Il est compatible avec les formats SSA, SRT en UTF-8 et TXT. Le logiciel inclus des outils puissants pour le style des sous-titres, le timing et possède une prévisualisation de la vidéo en temps réel.

Il permet aussi de réaliser des traductions des sous-titres en plusieurs langues. Pour pouvoir bénéficier d'une correction automatique, il faut télécharger le dictionnaire de la langue voulue ici
http://www.aegisub.org/downloads/

Logiciel libre sous licence BSD v 3

Version portable
https://github.com/TypesettingTools/Ae ... egisub-3.4.2-portable.zip

Changements
v 3.4.2
https://aegisub.org/changelog/3.4.2/



Téléchargé 2092 fois 2092   Taille du fichier 18.70 MB   Plateformes supportées Win XP/Vista/7/8/10/11   Page d https://aegisub.org/
Note :  0.00 (0 votes)
Noter ce fichier | Modifier | Rapport de fichier brisé | En parler à un(e) ami(e) | Commentaires (1)


:: Top 25